miércoles, 5 de enero de 2011

Cementerio de Hojas / Cemetery of leaves


¿Y las hojas? … ¿Mueren?


El campus se ha convertido en un cementerio de hojas donde nadie rinde tributo a los caídos. Fosas comunes por doquier donde los cuerpos se mantienen húmedos y frescos, hasta parece a veces que siguieran vivos.

Hay días en que lo están y entonces nos superan en número a los que en piernas podemos andar. Saltan, corren, se persiguen unas a otras. Los niños han perdido en el parque su lugar. Lento, rápido y violentamente fugaz, se desplazan por los caminos como ancianos en andadera, maratonistas en una carrera o taxis en el D.F. queriendo rebasar. Unos metros más allá parece que hay una fiesta, no se oye música pero todas se agrupan para bailar… y vuelan, como gaviotas rozando las olas del mar.

Muerte y vida… vida y muerte. No se sabe si están vivas o si así mueren. ¿Mueren? Alcanzan la libertad cuando del árbol se desprenden y (¿pero?) también alcanzan la muerte… ¿libertad? Sólo cuando no están en las ramas pueden volar libremente, alas de pájaro sin centro que exploran el mundo por sí solas de repente. Y mueren. Caen para ser libres, (¿) son libres bajo la muerte (?) Yo creo que no están muertas, y tampoco es que nos quieran engañar, sólo viven otra parte de la vida que algunos no comprenden. (Y que para otros se parece a la muerte)

05 de enero de 2011



And the leaves? … they die?

The campus has become a cemetery of leaves where nobody remembers the fallen ones. Communal graves everywhere in which the corpses remain moist and fresh, they even appear to be still alive. Some days they are and then they outnumber the ones that with legs walk. They jump, run, chase each other. The children have lost their places in the park. Slow, fast and violently fleeting, they slide on the roads like old people with walkers, athletes on a race or taxis in Mexico City trying to move forward. Some meters further there seems to be a party, no music can be heard but they gather to dance… and they fly, like seagulls caressing the waves in the sea.

Life and death… death and life. Are they alive or they dead? Do they die? They reach freedom when from the trees they fall and (but?) they also reach death… freedom? Only when they are not in the branches they can fly freely, bird wings without center that suddenly explore the world on their own. And die. Fall to be free; they are free when they are dead (?) Sometimes I think they are not dead, and it is not that they want to cheat on us, it is just that they are only living a different part of life that some cannot comprehend. (And which to others looks like death)

Jan 5th, 2011

domingo, 2 de enero de 2011

Bubbles of Voice

I’m getting drawn in my own thoughts
a thick mass made of mud
far from being fluid,
clear as crude oil.
There’s no air,
there’s no way out
the light is turned off
somebody stole the shores.
But time after time
I hear a voice
it becomes a bubble
it gets to my nose
sometimes I chase it,
I follow the noise.
The oxygen of its sound
makes me breath like a ghost,
could be a second
could be an hour
perhaps even more.

Like a syringe absorbing water
I enter the bubble
and start to breath,
a handful of voices
are calling me.
Sometimes it’s music
sometimes it’s wind
could be a hand
holding some lips.



I seize to the air
but it starts to leave
all of a sudden
or in a sweet pace,
the bubble explodes
the sound disappears
I enter the whirlpool
of my thoughts and my dreams
and I try to swim
in this oily sea
waiting for bubbles
that help me to breath.

Belén Plascencia
Dec 28th, 2010

Seguidores